Außerdem bieten wir Ihnen 

Business Lunch:
von Montag bis Freitag in der Zeit von 12:00 - 14:00 Uhr an
mit täglich  wechselnden Gerichten - wir freuen uns auf Ihren Besuch. 

Genießen Sie unsere sorgfältig zubereiteten Gerichte.

 Unsere Speisekarte 
 

 

Suppen

Soup  /  Супы

 

Fränkische Kartoffelsuppe *mit Speck
Franconia Potato soup *bacon

Франконский картофельный суп *со шпиком и майораном

 

mit hausgebeiztem Wildlachs

with homemade stained salmon

суп с лососем домашнего посола

 

mit Nordseekrabben

with Northseaprawns

суп с креветками Северного моря

 

4,80

 

 

 

7,80

 

 

 

11,90

 

      

 

 

     

 

Leberknödelsuppe

Liver dumpling soup

Печени клецками суп

 

5,20

Salate

Salads

 

Blattsalate der Saison mit hausgemachten Dressing                  klein / small                                                                          Seasonal Salad                                                                                            groß / large

Салат сезона

4,40

6,80

Bauernsalat

(Blattsalat, Gurken, Tomaten, Oliven, Käse, Ei, Zwiebeln)

Salad with lettuce, cucumbers, tomatoes, olives, cheese, egg, onion

Салат по-крестьянски (листовой салат, огурцы, помидоры, оливки, сыр, яйца, лук)

 

9,20

Rucolasalat mit rosa-kross gebratener Entenbrust

Rocket salad with grilled barbarie duck breast

Салат из рукколы с Жареная утиная грудка

 

17,80

 Vorspeisen

appetizers /  Закуски

 

hausgemachtes Knoblauchbrot

homemade garlic bread        

Чесночный хлеб по-домашнему

 

2,90

Rindercarpaccio mit einer Zwiebelvinaigrette und geriebenen Parmigiano

Beef carpaccio with onion vinaigrette and grated Parmigiano

Карпаччо из говядины с луково-уксусной заправкой и тертым пармезаном

 

13,90

Tartar vom hausgebeizten Lachs mit Salatbuckett und Butter

Homemade stained salmon tartare with salad and butter

Tар-тар из дома маринованный лосось с салатом и сливочным маслом

 

14,80

6 Weinbergschnecken in Kräuterbutter gratiniert

6 burgundy-snails with herb butter

Улиток в Херб масло запеканка

                                                                     oder 12 Weinbergschnecken / burgundy snails

10,50

 

 

19,50

 

 


 

 

Fischgerichte

fish dishes  /  Рыбные блюда 

 

Pochierter Lachs

 

serviert auf einer Riesling-Dillsahnesauce und Salzkartoffeln

Poached salmon served on a Riesling-dillcream sauce (with alcohol)
and boiled potatoes

Лосось тушеный в соусе в винно-укропном сливочном соусе с отварным картофелем

  

 

15,80

 

 Zanderfilet gebraten

auf mediterranen Tomatenragout und Butterduftreis

Pikeperch on tomato ragout with  fragrant butterrice

Судак филе средиземноморской помидор рагу и рис

 

20,90

 

 Fränkische Spezialitäten

Frankonia specialitys

 

Original Nürnberger Rostbratwürste

6 Stück auf Sauerkraut und Brot

6 Nürnberger grilled sausages with sauerkraut and bread

6 штук с кислой капустой и хлебом

 

7,20

Blaue Zipfel

6 Stück im Zwiebelsud und Brot

6 Blaue Zipfel in onion and bread   

6 штук с луковым бульоном и хлебом

 

7,20

Schweineschäufela

mit Kloß und Beilagensalat                                                                          

Schweineschäufele (1/2 Pork shoulder) with dumpling and salad

Шойфеле (запеченная свиная лопатка) с кнёдлем и салатом

 

14,90

Spanferkelschäufela

mit 2 Klößen und Blaukraut

sucking pig Schäufele with 2 dumplings and red cabbage                               

Spanferkelschäufela с пельмени и красной капустой

 

17,90

Fränkische Rinderroulade

gefüllt mit Speck, Zwiebeln und saurer Gurke serviert auf Meerrettichschaum, Kloß und Blaukraut

Franconian beef roulade filled with bacon, onions and pickles
served on horseradish cream, dumpling and red cabbage

Франконский рулет из говядины заполнено с беконом, луком и солеными
огурцами служил на хреном, клецки и красной капустой

 

17,20

Schweinespieß altfränkisch

mit Rösti und einer Speckmajoransauce

Pork skewer altfränkisch with hash Rösti and a bacon marjoram sauce

Свинина на шампуре по-старофранконски с рёшти (драники)

и соусом со шпиком и майораном

 

13,50

 

 Geflügel

poultry dishes  / дома́шняя пти́ца

 

Barbarie Entenbrust rosa gebraten

mit Pommé Dauphine auf einer Cassisrotweinjus

Barbary duck breast with Pomme Dauphine on a cassis-red wine jus

Утиная грудка Барбари с картофелем "дофин" и соусе из кассиса и красного вина

 

17,90

confierte Gänsekeule

mit Rotkohl und Kloß auf einer kräftigen Rotweinjus

Gooseleg confit with red cabbage and dumpling in a rich red wine jus

Конфит из гусиной ножки (в собственном жире)

с краснокачанной капустой и кнёдлем в крепком соусе из красного вина

 

19,50

  

Fleischgerichte

meat dishes  /  Мясные блюда

 

 

Wiener Schnitzel vom Kalb                                                                                                                                                                            15,80              €

mit Kartoffelsalat

Wiener Schnitzel with potato salad

Шницель с картофельным салатом

 

 

Lammkoteletts vom Grill
mit Bratkartoffeln und Keniabohnen

Grilled lamb chops with roasted potatoes and kenya beans

Ягненка на гриле с жареным картофелем и фасолью Кении

 

 

19,50

Entrecóte      

mit handgemachten Pommes Frites, Kräuterbutter oder Chimichourisauce und Beilagensalat

Ribeye with french fries, homemade herb butter or chimichourisauce  and salad

Стейк с ручной картофель фри, зеленым маслом или Chimichourisauce и салатом стороны

21,50

 

 

 

 

Rinderfilet

auf einer Pfefferrahmsauce oder Chimichourisauce mit handgemachten Pommes Frites und Beilagensalat

Fillet of beef on a green pepper cream sauce with french fries or chimichourisauce and salad

Филе говядины с перечным соусом или Chimichourisauce с ручной картофелем фри и салатом стороны

25,90

 

 

 

 

Hirschmedaillons

mit hausgemachten Spätzle auf einem Mischpilzragout und

Beilagensalat

Deer medallions with homemade noodles on a mixed mushroom ragout
and small salad

Медальоны из оленины с домашней лапшой на смешанном грибным рагу и маленький салат

 

27,90

 

 

 


 

Vegetarische Gerichte

vegetarian dishes  /  Вегетарианские блюда

 

Frittierter Schafskäse 

mit Salatbuckett   

 

Fried feta cheese with salad

Овечий сыр во фритюре с салатом-ассорти

 

 

8,90

 

 

 

Gebackener Schafskäse (natur) 

mit Zwiebeln, Peperoni, Tomaten und Salatbuckett

baked sheep´s milk cheese (nature) with onions, hot peppers, tomatoes and salad

Запеченная брынза (природас лукомперецпомидоры и листья салата

  

9,80

Käsespätzle hausgemacht

mit Röstzwiebeln und kleinem Blattsalat der Saison

Cheese spaetzle homemade with fried onions and a small salad

Сыр лапша с жареным луком и маленьким салатом

  

12,90

Folienkartoffel mit hausgemachter Knoblauchsourcreme

Baked potato with garlisourcream

Печеный картофель с чесночно-сливочным крем-соусом

 

                              mit hausgebeizten Wildlachs                                                              

                            with homemade stained salmon

                            с лососем домашнего посола

 

                             mit Nordseekrabben

                            with Northseaprawns

                            с креветками Северного моря

 

7,80

 

 

 

 

9,80

 

 

 

13,90

 

 

 

 

 

 

 

 

*Jede Änderung bei den Beilagen  wird mit 1,00 Euro berechnet,
  außer Folienkartoffel, diese wird mit 4,50 Euro berechnet

  

 

Extra Beilagen

 

Portion handgemachter Pommes Frites (french fries)                                            4,20     €

Portion Bratkartoffeln (roast potatoes)                                                                       4,20     €

Portion Salzkartoffeln (boiled potatoes)                                                                      3,50     €

Portion Spätzle (Spaetzle)                                                                                              3,50     €

Portion Pommé Dauphine                                                                                             4,20     €

Portion Sauerkraut oder Blaukraut                                                                            3,50     €

Portion Brot (bread)                                                                                                      1,00     €

Portion Butter oder Kräuterbutter (butter)                                                             1,50     €


 

 

 

Desserts

 

 

Cremé brulée

крем-брюле

 

6,90

Parfait hausgemacht

Homemade Parfait

  

6,20

Schwarzwaldbecher

mit je 1Kugel Vanille- und Schokoeis,  Sauerkirsche, Sahne

Black Forest cup each of vanilla and chocolate ice with sour cherries, whipped cream

 

                      mit Kirschwasser

                     with cherry brandy

4,90

 

 

 

 

7,20

 

 

 

 

 

hausgemachter Apfelstrudel

mit Vanillesauce

homemade apple strudel with vanilla sauce 

Домашний яблочный штрудель с ванильным соусом

  

                  mit Vanillesauce und Vanilleeis

                 with vanilla sauce and vanilla ice cream

                Домашний яблочный штрудель с ванильным соусом и ванильным мороженым

 

 

5,90

 

 

 

 

 

7,50

 

 

 

 

 

 

Vanilleeis mit heißen Himbeeren

Vanilla ice cream with hot raspberries

Ванильное мороженое с горячей малиной

 

4,90

Gemischtes Eis mit Sahne

Ice cream whipped cream

                                                      ohne Sahne

                                                      without cream                                   

 

 

4,90

 

 

 

4,40

 

 

 

1 Kugel Eis

(Vanille, Erdbeer oder Schokolade)

1,50

 

 

 


*Jede Änderung bei den Beilagen  wird mit 1,00 Euro berechnet, 
  außer Folienkartoffel, diese wird mit 4,50 Euro berechnet

 * Preisänderungen vorbehalten

 

 Wir freuen uns, Sie als unsere Gäste begrüßen zu dürfen

 

 

- Kartenzahlung ab 30,00 Euro

und keine Annahme von 500,00 Euro Scheinen -

Wir bitten um Verständnis

 

 

 

Willkommen im historischen Ambiente